| 
  • If you are citizen of an European Union member nation, you may not use this service unless you are at least 16 years old.

  • You already know Dokkio is an AI-powered assistant to organize & manage your digital files & messages. Very soon, Dokkio will support Outlook as well as One Drive. Check it out today!

View
 

Sessió: Llengües minoritàries i llibres digitals: amenaces versus oportunitats

Page history last edited by Kosmopolis 13 years, 6 months ago

Coordinador: Enric Faura

 

Paraules clau: llengües minoritàries,indústria cultural

 

Descripció de la sessió: L'aparició del llibre digital planteja tot un seguit de nous paradigmes al món del llibre i l'edició. En el cas de nacions o païsso amb llengües minoritaries planteja també unes oportunitats i amenaces noves. Parlem i reflexionem sobre aquests nous escenaris, la convivències entre llengües i literatures i les fortaleses i febleses de les llengües minoritàries i de les seves respectives indústries culturals. Des d'edi.cat proposem centrar-nos en el cas del català, que pot servir de paradigma per la resta de llengües minoritàries.

 

Comments (1)

Marc Antoni Malagarriga-Picas said

at 11:59 pm on Oct 19, 2010

Penso que els motors de traducció que tenim a l'abast, com Google Translator o Apertium, són eines que aporten cada vegada més valor afegit i ens poden alliberar, dins l'entorn del llibre digital, del llast idomàtic que pot suposar editar continguts en una llengua no majoritària. L'experiment que us proposo, va en aquest sentit...
http://www2.ub.edu/cursusductus/femfum/CaLi2CoPi_11/
...i que intentaré esposar aquest dissabte 23.

You don't have permission to comment on this page.